天使——Angel 阿桑唱,吴仲湛 译
半月一歌(46)
您现在听到的是台湾歌手阿桑2005年演唱的英语歌曲“天使(Angel) ”。因为她的歌声很沧桑,唱片公司给她取个比本名更能让人记住的小名:“阿桑(A Sun)”。
Angel
天使
吴仲湛 译
Spend all your time waiting for that second chance
for a break that would make it okay
there's always one reason to feel not good enough
and it's hard at the end of the day
I need some distraction or beautiful release
memory seeps from my veins
let me be empty and weightless and maybe
I'll find some peace tonight
消磨时光等待再次机会降界
稍作片刻休息也许会更好些
总有理由让你觉得不能完结
日终时分这种感觉愈发强烈
我需要一点分心美妙的松懈
任记忆从我的脉管慢慢渗泄
让我空虚让我失去重力或许
今晚我能有少许宁谧和意惬
In the arms of an angel fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort there
在天使的环抱中你飞出俗界
从这间黝黯冰冷的旅馆客栈
从令人恐惧的苦海无尽黑夜
你被牵挟沉思默想已经破灭
但你已在天使的臂膀环抱里
愿你找到了些许舒适与安歇
So tired of the straight line and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
and the storm keeps on twisting
you keep on building the lie
that you make up for all that you lack
it don't make no difference escaping one last time
it's easier to believe in this sweet madness
oh this glorious sadness that brings me to my knees
你厌倦了直线而在每个拐弯处
都有鹰鹫和盗贼紧随你的后背
生活的风暴无休止地疯狂肆虐
你也不停编织一个个美丽谎言
以此弥补你生命中的所有欠缺
作为最后的逃亡并非毫无用处
在甜美的疯狂里人们更易轻信
我不由屈膝下跪面对荣耀伤悲
In the arms of an angel fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort there
you're in the arms of the angel
may you findsome comfort here
在天使的环抱中你飞出俗界
从这间黝黯冰冷的旅馆客栈
从令人恐惧的苦海无尽黑夜
你被牵挟沉思冥想已经破灭
但你已在天使的臂膀环抱里
愿你找到了些许舒适与安歇
但你已在天使的臂膀环抱里
愿你找到了些许舒适与安歇
谨以此曲纪念家姊——一位普通的教师、平凡的母亲。
人生如梦,一刹那(注:佛语),家姊到天国已经一个月了,不知那里热不热,冷不冷?或者,她现在该已经过了奈何桥了吧?
吴游的寄语:“仲湛兄:孟芬姐仙逝之噩耗我于隔日即获悉,至亲姐姐离去,我深感悲痛,千言万语尽在不言之中。她的离去,于亲人好友固然是不舍与哀伤,然而于逝者也是解脱,她已到了一个美好的地方,再没有痛苦、烦恼、眼泪及一切苦难。愿她安息主怀!请节哀、保重。天气热,我比较不适、疲倦。少问候,望见谅。游弟 上。”
